Em uma demonstração impressionante de tecnologia fazendo exatamente o que pedimos, mas da pior maneira possível, uma postagem em rede social levou os fãs de críquete a uma espiral de luto esta semana, depois que a tradução automática do Instagram declarou erroneamente o batedor afegão Rahmat Shah morto.
O caos começou quando o jogador versátil afegão Karim Janat postou uma mensagem de condolências no Instagram junto com uma foto de Rahmat Shah, com texto escrito em pastó. O recurso de tradução automática do Instagram, claramente não fluente em luto, traduziu a mensagem como: "Com grande tristeza, ouvi a notícia do falecimento de Rahmat Shah, o lendário jogador da Seleção Nacional de Críquete do Afeganistão."
Os fãs imediatamente perderam a cabeça. Condolências choveram. O choque se espalhou pelo mundo do críquete. Foi um verdadeiro baque - exceto que Rahmat Shah estava, e continua, muito vivo.
A mensagem real era sobre a morte da mãe de Rahmat Shah, não do jogador. A tradução correta: "Ouvi a notícia da morte da respeitada mãe de Rahmat Shah, o talentoso jogador da seleção nacional de críquete." Uma diferença sutil que a IA do Instagram, em sua sabedoria infinita, deturpou completamente.
Rahmat Shah jogou pela última vez pelo Afeganistão em um ODI contra Bangladesh em outubro do ano passado, onde se aposentou lesionado. Ele representou o país em 11 Testes, 125 ODIs e um T20I, marcando mais de 5.000 corridas internacionais. Agora ele também sobreviveu a um obituário falso, o que não é uma estatística que eles rastreiam, mas provavelmente deveriam.