En una impresionante muestra de tecnología haciendo exactamente lo que le pedimos pero de la peor manera posible, una publicación en redes sociales sumió a los fanáticos del cricket en una espiral de luto esta semana después de que la traducción automática de Instagram declarara erróneamente muerto al bateador afgano Rahmat Shah.
El caos comenzó cuando el todoterreno afgano Karim Janat publicó un mensaje de condolencia en Instagram junto a una foto de Rahmat Shah, con texto escrito en pastún. La función de traducción automática de Instagram, claramente no fluida en el duelo, interpretó el mensaje como: "Con gran tristeza, escuché la noticia del fallecimiento de Rahmat Shah, el legendario jugador del Equipo Nacional de Cricket de Afganistán".
Los fanáticos perdieron la cabeza de inmediato. Llegaron condolencias. La conmoción se extendió por el mundo del cricket. Fue un verdadero fastidio, excepto que Rahmat Shah estaba, y sigue, muy vivo.
El mensaje real trataba sobre la muerte de la madre de Rahmat Shah, no del jugador. La traducción correcta: "Escuché la noticia de la muerte de la respetada madre de Rahmat Shah, el talentoso jugador del equipo nacional de cricket". Una diferencia sutil que la IA de Instagram, en su infinita sabiduría, destrozó por completo.
Rahmat Shah jugó por última vez para Afganistán en un ODI contra Bangladés en octubre del año pasado, donde se retiró lesionado. Ha representado al país en 11 Tests, 125 ODIs y un T20I, anotando más de 5,000 carreras internacionales. Ahora también ha sobrevivido a un obituario falso, que no es una estadística que registren pero probablemente deberían.