Världshälsoorganisationen (WHO) har officiellt uppgraderat folkhälsorisken från det pågående ebolautbrottet i Demokratiska republiken Kongo från 'hög' till 'mycket hög' – vilket, i hierarkin av alarmerande adjektiv, bara är ett snäpp under 'åh herregud.'

I en uppdatering på fredagen klargjorde WHO-chefen Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus att risken i den bredare afrikanska regionen fortfarande är 'hög' och globalt 'låg,' vilket förmodligen är en klen tröst för alla som bor nära ett utbrottsområde. Skurken är den sällsynta Bundibugyo-arten av ebola, som dödar ungefär en tredjedel av de smittade och för närvarande saknar bevisat vaccin. Hittills har utbrottet resulterat i 177 misstänkta dödsfall och 750 misstänkta fall.

Samtidigt arbetar forskare vid Oxfords universitet på ett nytt vaccin baserat på samma teknik som ligger bakom AstraZenecas covid-jab, med kliniska prövningar som möjligen kan starta om två till tre månader. Djurtester pågår redan i Oxford, även om det inte finns några garantier för att det kommer att fungera – för vetenskap är svårt och virus samarbetar inte. Serum Institute of India står i kö för att massproducera vaccinet när Oxford levererar det medicinska materialet.

Ett separat experimentellt Bundibugyo-vaccin är också under utveckling, men det förväntas ta sex till nio månader innan någon dos är redo för testning. Dr. Vasee Moorthy, WHO:s forsknings- och utvecklingsrådgivare, kallade det vaccinet 'det mest lovande' tidigare i veckan och beskrev det som motsvarigheten till Ervebo, som redan används för den vanligare Zaire-ebola-arten.

Vid fredagens presskonferens i Genève rapporterade Tedros att 'hittills har 82 fall bekräftats i Kongo, med sju bekräftade dödsfall.' Han tillade att situationen i grannlandet Uganda – där det har funnits två bekräftade fall och ett dödsfall – var 'stabil,' med båda fallen som involverade personer som hade rest från Kongo.

Ebola är en sällsynt men dödlig sjukdom som orsakas av ett virus som normalt infekterar djur, vanligtvis fruktfladdermöss. Utbrott bland människor kan börja när människor äter eller hanterar infekterade djur – för naturens buffé kommer ibland med en sidorätt av hemorragisk feber.

På söndagen förklarade WHO ett internationellt hälsonödläge, men betonade att det inte var på pandeminivå. Tedros underströk också behovet av att bygga förtroende och varnade för att våld och osäkerhet i den krigshärjade regionen hindrar insatsen. Vissa fall har bekräftats i rebellkontrollerade områden, vilket lägger till ett lager av geopolitisk komplexitet till en redan allvarlig situation.

Utmaningarna underströks när arga släktingar satte eld på ett sjukhus i östra Kongo efter att sjukvårdspersonal vägrat att lämna ut en patients kropp på grund av kontamineringsrisker. Den lokala politikern Luc Malembe Malembe beskrev scenen på Rwampara General Hospital: 'De började kasta projektiler mot sjukhuset. De satte till och med eld på tält som användes som isoleringsavdelningar.' Polisen avlossade varningsskott för att skingra folkmassan. Kroppen av ett dött ebolaoffer är mycket smittsam, och säker begravning är avgörande för att stoppa virusets spridning.

Sjukvårdspersonal på sjukhuset, nära Bunia i Ituri-provinsen där nästan alla fall har rapporterats, placerades under militärt skydd när ordningen återställdes. Rädsla har gripit de drabbade områdena när den misstänkta dödssiffran fortsätter att stiga. 'Ebola har torterat oss,' sa en ung taxichaufför i Rwampara till BBC. 'Jag är rädd för att människor dör väldigt snabbt... vi är verkligen rädda.' Fred Kiza, en annan boende, kallade sådan rädsla 'normal när det finns en sjukdom som denna.' För när ett virus utan vaccin och med 33% dödlighet är lös, skulle allt mindre än skräck vara irrationellt.