Учёные добровольно замерзают в темноте восемь месяцев, чтобы изучить арктическую жизнь до её исчезновения
Шесть учёных и шесть членов экипажа добровольно проведут восемь месяцев вмёрзшими в арктический лёд на плавучей лаборатории, чтобы изучить экосистемы до их исчезновения — потому что ничто так не говорит 'наука', как добровольная жизнь в темноте при -50°C.
Шесть учёных и шесть членов экипажа добровольно отправляются в одно из самых негостеприимных мест на Земле, чтобы жить внутри плавучей лаборатории, вмёрзшей в арктический лёд. Потому что ничто так не говорит 'весёлый отпуск', как температура -50°C и месяцы полной темноты.
В следующем месяце команда отправится в Киркенес, отдалённый норвежский городок у границы с Россией, чтобы сесть на французскую полярную станцию 'Тара' — судно длиной 26 метров и шириной 16 метров, предназначенное для того, чтобы быть запертым в паковом льду и дрейфовать через Северный полюс к Гренландии в течение восьми месяцев. Их миссия: собрать данные о разрушении климата и загрязнении хрупких, малоизученных экосистем центрального Северного Ледовитого океана. Как выразился Ромен Трубле, микробиолог, ставший моряком, и исполнительный директор фонда Tara Ocean: 'Мы теряем виды, не успев их открыть. В ближайшие 20 лет всё изменится.'
Трубле, только что получивший престижную медаль Шеклтона за работу на полярной станции, продолжает семейную традицию — его тётя модельер Аньес Трубле (более известная как agnès b.), которая совместно с Этьеном Буржуа разработала станцию. Трубле собрал €26 миллионов (£22 миллиона) и организовал миссию, в которой участвуют учёные из 15 стран. Команда будет настолько удалена от цивилизации, что спасение может занять неделю.
Эта экспедиция — первый этап запланированной 10-этапной, 20-летней непрерывной миссии по изменению политики защиты Арктики, которая нагревается в три-четыре раза быстрее остальной планеты. Морской лёд быстро тает, открывая регион для судоходства, рыболовства, добычи полезных ископаемых и загрязнения. Доктор Нина Шубак, биологический океанограф из Швейцарского полярного института, будет брать пробы микробов через 'лунную ванну' станции — центральное отверстие для дайверов, подводных дронов и дистанционно управляемых аппаратов. Она признаётся, что 'взволнована и напугана' полярной зимой: 'Мой самый большой страх — темнота. Ты устаёшь.' Но добавляет: 'Как часто у тебя бывает шанс сделать что-то подобное? Я чувствую себя очень привилегированной.'
Предыдущие экспедиции 'Тары' включают трансарктический дрейф 2006 года — только второй после плавания Фритьофа Нансена на 'Фраме' в 1893-96 годах — и экспедицию на шхуне, которую Nature сравнила с HMS Beagle Чарльза Дарвина. Отбор Шубак был строгим; один учёный сравнил его с оценкой для Международной космической станции. Но, по крайней мере, на МКС есть солнечный свет.
The Good Times
Новости в вашей почте.
Саркастический дайджест, доставляемый по вашему расписанию. Бесплатно.
Уже подписаны, но мы так и не доходим до вашего ящика? Загляните в папку «Спам» и нажмите «Не спам» (или «Убрать из спама»), чтобы вытащить нас из чистилища нежелательной почты. Заодно поможете и всем остальным.
Rewrite Article
Select parts to regenerate with a fresh AI pass. Translations will be updated automatically.
Generate AI Image
Creates a sardonic version of the article image using OpenAI.