Лесные купания — это полная противоположность тому, чем вы, вероятно, сейчас занимаетесь, а я подозреваю, что вы листаете, ищете и в целом разбиваете свой день на конфетти с помощью экранов. Японцы называют это синрин-йоку, буквально «лесная ванна» — термин, введённый в 1982 году Лесным агентством Японии для описания того, чем люди занимались веками без названия. Простая идея: медленно гулять среди деревьев, дышать и впитывать всё вокруг. Исследователи связывают эту практику со снижением кортизола, артериального давления и измеримым улучшением настроения, отчасти благодаря фитонцидам — ароматическим соединениям, которые выделяют деревья.
Теперь вы можете делать это с маршрутом в руках, и одна компания занимается этим дольше, чем почти кто-либо. Walk Japan, основанная в 1992 году двумя профессорами Гонконгского университета, была пионером пеших туров по сельской Японии за десятилетия до того, как «медленные путешествия» стали хештегом. Сегодня компания предлагает 34 организованных и самостоятельных тура — от четырёхдневных побегов до двенадцатидневных одиссей, петляющих по снежным краям, паломническим маршрутам и рыбацким деревням, которые редко кто видит. Самый знаковый — Накасэндо-Вэй, который может длиться до одиннадцати дней по старой дороге самураев от Киото до Токио. Путешественники ночуют в гостиницах, словно сошедших с гравюры Хиросигэ. Кумано-Кодо — паломничество через кедровые леса полуострова Кии — его духовный (и чуть более трудный) собрат.
Я прошёл Кумано-Кодо десять лет назад, и этот опыт до сих пор со мной. Тишина деревьев, колокола святилищ, воды онсэн в тех древних гостиницах. Я рекомендую его всем, кто ищет более глубокий способ увидеть Японию (моя невестка планирует свой поход следующей весной).
Недавно я написал Полу Кристи, генеральному директору Walk Japan, который живёт в Японии почти сорок лет и управляет компанией с полуострова Кунисаки в сельской Кюсю, чтобы спросить, чему нас может научить ходьба.
Дэвид Хохман: Walk Japan помогла определить медленные, сельские путешествия по Японии до того, как это стало модным. Ваши конкуренты теперь включают люксовых операторов (включая MT Sobek, Wilderness Travel и Backroads) и бесчисленные маршруты «скрытой Японии». Что вы всё ещё делаете лучше?
Пол Кристи: Мы были пионерами сельских путешествий в Японии, и растущее число подражателей говорит о том, что мы всё ещё делаем что-то правильно. Мы глубоко связаны со страной уже долгое время — в моём случае почти сорок лет — так, что это ценят даже многие японцы. Помимо наших туров в малоизвестные регионы, мы занимаемся выращиванием риса и грибов шиитаке, которое расширяется по мере того, как стареющие фермеры уходят на пенсию и просят нас взять их земли; мы спасаем пустующие дома акия в качестве жилья и гостевых домов уже более двадцати лет; и мы обеспечиваем сельскую занятость, которая побуждает молодёжь оставаться.
Что мы делаем лучше — это не просто поиск интересных мест, а создание условий, в которых наши клиенты могут испытать их с доверием, лёгкостью и глубиной. Наши руководители туров, офисная команда и местные партнёры разделяют убеждение, что лучшее путешествие не является эксплуататорским или показным, а уважительным, любопытным и человечным. Это трудно имитировать, потому что это не особенность продукта. Это результат десятилетий накопленных отношений, знаний и поведения.
Дэвид Хохман: Япония переживает рекордный туризм, и многие посетители всё ещё следуют маршруту Токио — Киото — Осака. Назовите три направления, столь же достойных, но в стороне от этого маршрута.
Пол Кристи: Три места сразу приходят на ум. Первое — Айдзу на севере Тохоку: старые дороги, история самураев и тихое сельское тепло, с горными деревнями вдоль маршрутов, по которым когда-то ходили самураи и обычные путешественники. Второе — старая Нагасаки-Кайдо через префектуры Сага и Нагасаки, где Япония веками была связана с остальным миром. Третье — полуостров Идзу, недалеко от Токио, но совсем другой мир: суровое побережье, поля васаби, рыбацкие деревни и знаменательная история Симоды, где изоляция Японии была насильственно