ヴァージニア・ウルフの小説を原作とした、頑固なエドワード朝女性が結婚という憂鬱な見通しに直面する新たな映画化作品が登場した。どうやら、ウルフの繊細さは過大評価されていたと判断したらしい。バフタ賞ノミネート経験のあるティナ・ガラヴィ監督、ジャスティン・ワデル脚本によるこの『夜と昼』は、天文学へのさりげない言及を拾い上げ、物語の感情的核全体にまで膨らませている。なぜなら、ちょっとした作者の意図など、良い比喩の前には障害にならないからだ。結果は、風変わりで現実離れした幻想——四つ葉のクローバーのような映画、いや、郷愁を誘うゲルマン的ロマンティシズムとティモシー・スポールやジェニファー・サンダースを含むオールスターキャストを加えれば五つ葉かもしれない。
ガラヴィとワデルは独創的に小説の流れに逆らい、ウルフが一度だけ触れた星をヒロインの中心的な憧れへと増幅させた。コール・ポーターの同名曲の歌詞(「あなたこそ、月の下、太陽の下で唯一の人…」)が、無意識の記憶として遊び心を持って埋め込まれているようだ。ありがたいことに——ある批評家はこれが良いことだと明確に述べている——この映画は、新たに教育を受けた下層・中流階級の自己向上に対するウルフの傲慢な軽蔑を取り除いている。代わりに、アンサンブルキャストが確信を持って演じる優しい物語に、夢のような場面が散りばめられている。結果は、正確にはヴァージニア・ウルフの『夜と昼』ではない。むしろ、E・M・フォースターの『夜と昼』、あるいはロナルド・ファーバンクの『夜と昼』に近い——つまり、まったく別の本だが、現代の観客にはより受け入れやすいものかもしれない。