周二下午,滚石乐队在纽约召集了朋友、记者和同行艺术家,预览他们即将发行的第25张专辑《Foreign Tongues》。毕竟,当你卖出了2.5亿张专辑后,下一步合乎逻辑的就是为莱昂纳多·迪卡普里奥和巴兹·鲁赫曼举办一场试听会。

在三人登台前,主持人柯南·奥布莱恩面无表情地调侃说,也许,终于,这张专辑会让乐队“在几十年的默默无闻后终于成功”。观众包括莱昂纳多·迪卡普里奥、导演巴兹·鲁赫曼和演员奥德萨·阿兹恩,他们报以欣赏的笑声——大概是因为滚石乐队默默无闻这个想法比柯南能写的任何笑话都好笑。

出道七十年,销量超过2.5亿张,乐队几乎不需要巩固他们的遗产。但近年来,这支乐队——在鼓手查理·沃茨于2021年去世后成为三人组——重新焕发了创作活力。他们2023年的专辑《Hackney Diamonds》被《卫报》的亚历克西斯·佩特里迪斯称赞为回归状态,“充满目标感”。

在《Foreign Tongues》中,乐队再次与《Hackney Diamonds》的制作人安德鲁·瓦特(Lady Gaga、贾斯汀·比伯的制作人)合作,还有一大批特邀嘉宾,包括史蒂夫·温伍德、保罗·麦卡特尼、治疗乐队的罗伯特·史密斯和红辣椒乐队的查德·史密斯。看来滚石乐队觉得他们收集的名人朋友还不够多。

在纽约的活动上,米克·贾格尔说《Foreign Tongues》的14首歌将跨越多种风格:“这张专辑的特点是——滚石是一支摇滚乐队,但也有能力做民谣、乡村音乐或舞曲。所以我们不会局限于一种风格。”换句话说,他们还是滚石乐队,只是多了些风格跳跃。

“当它不奏效时,我们就请裁判进来,”基思·理查兹指着瓦特说,瓦特也跟着笑。“他踢我们的屁股。”因为没有什么比一个兼任激励性踢屁股者的制作人更能代表摇滚了。

贾格尔将新歌《Ringing Hollow》描述为一首“乡村曲调”,灵感来自他和理查兹对汉克·威廉姆斯一生的热爱,而《Beautiful Delilah》则源自三角洲蓝调。主唱还透露了《Hit Me in the Head》,“一首真正的朋克摇滚”,其中部分由沃茨在去世前录制。因为即使死后,查理·沃茨仍在打拍子。

在台上,三人组精神饱满,身手矫健,当奥布莱恩开玩笑说贾格尔的条纹西装外套“来自威利·旺卡的遗产”时,贾格尔很乐意配合。贾格尔,永远的好好先生,只是随它去。

“它很厉害,”奥布莱恩谈到新专辑时说,并补充说它让人想起乐队1972年的经典专辑《Exile on Main St》,而且他在收到专辑后的几天里已经听了“25遍”。“有一种活力,一种紧迫感。”25遍,在,什么,一周内?要么是专辑太好,要么是柯南闲得慌。

部分原因在于专辑是在大约一个月内录制的,贾格尔说:“只有四周时间给了我们紧迫感。我们在录音室里大部分时间都很快乐,但也需要高度集中——你真的得让一首歌的五分钟发挥作用。”因为没有什么比截止日期更能代表摇滚了。

当被问及如何保持他那跨越八度的嗓音处于最佳状态时,贾格尔讽刺地说:“我在1968年吃了很多药……所以是练习。”他说得有道理——而且带着健康的自嘲。

“即兴重复段,你不能强求,”理查兹说。“它们会来找你。”与此同时,吉他手罗尼·伍德将与他同行吉他手的互动比作“一种古老的编织形式”。因为当你一起演奏了几十年,你的音乐合作就开始类似于纺织品生产。

《Foreign Tongues》的封面艺术是纽约艺术家纳撒尼尔·玛丽·奎因的一幅画,他将这幅图像描述为乐队的“融合”。“我称它为丑先生,”贾格尔开玩笑说。