Многие районы Венесуэлы, разрушенные двойным землетрясением на прошлой неделе, до сих пор не получили значительной помощи от правительства, оставляя жителям самим вести спасательные работы — вооружившись ломами, кувалдами и кирками, потому что тяжелая техника, видимо, для других стран.

В порту Ла-Гуайра, одном из наиболее пострадавших городов, BBC видела людей, использующих ручные инструменты, чтобы попытаться откопать близких и соседей. Десятки тысяч человек всё ещё считаются пропавшими без вести. В понедельник утром нервы были на пределе из-за афтершока магнитудой 4,6, хотя дальнейших разрушений не сообщалось — просто напоминание, что земля ещё не успокоилась.

Более 1700 человек погибли в том, что временный президент Дельси Родригес назвала «самой жестокой природной катастрофой» в истории Венесуэлы. Международная помощь мобилизована, но надежды найти выживших тают. В ночь на понедельник 21-летний мужчина стал последним, кого извлекли живым после более чем 100 часов под завалами — редкий лучик света в море руин.

Землетрясения магнитудой 7,2 и 7,5 в среду произошли с интервалом в 39 секунд в северном штате Ла-Гуайра, вызвав обрушение почти 800 зданий. Понедельничный афтершок снова сотряс Ла-Гуайру и столицу Каракас, магнитудой 4,6 — достаточно, чтобы встряхнуть и без того натянутые нервы.

В соседней Катии-ла-Мар основные поисково-спасательные работы также всё ещё проводились местными волонтёрами и международными командами, при этом гнев был направлен на власти. BBC видела признаки присутствия венесуэльской полиции и армии на улицах в наиболее пострадавших районах, но не в завалах. Рубен Рохас, 32-летний электрик, работающий только в перчатках и каске, сказал: «Сотрудники гражданской обороны решили помочь, но у них нет оборудования. Правительство его не даёт. Они такие же, как мы, работают руками».

В городе Ла-Гуайра развёртывание землеройной техники было неравномерным и спорадическим: местные жители работали дни напролёт над одним зданием, а тяжёлая техника прибывала только тогда, когда было уже поздно. 39-летняя Кэролин Зерпа искала своего отца и брата под завалами вручную. «С одной киркой много не сделаешь», — сказала она BBC Mundo. Её цель сместилась со спасения на извлечение тел — найти останки и достойно похоронить.

Зули Марин, жительница Ла-Гуайры 15 лет, сказала, что считает невозможным подготовиться к такой катастрофе, но реакция была слишком медленной, усугублённой ужасным экономическим положением Венесуэлы. «Я потеряла племянницу и зятя. Думаю, если бы они [спасатели и техника] пришли раньше, многих можно было бы спасти», — сказала она.

В Эль-Хункито, горном районе к западу от Каракаса, жители рассказали Reuters, что видели мало государственных чиновников, в то время как фермеры и другие жители обеспечивают общину предметами первой необходимости. «Мы ждём ответов, расчистки завалов, проверок, помощи действительно пострадавшим», — сказала Reuters 33-летняя жительница Кейли Ибарра.

В понедельник Родригес заявила, что более 25 000 спасателей, полицейских и солдат помогают пострадавшим от землетрясений венесуэльцам. «Каждая спасённая жизнь — это победа надежды», — написала она в соцсети X. Она также объявила о создании комиссии по оценке ущерба, которую возглавит её брат, председатель Национальной ассамблеи Хорхе Родригес. Выступая по государственному телевидению, она сказала, что группа определит, кто может вернуться домой, используя цветовую светофорную систему для классификации безопасности. Временные лагеря для размещения пострадавших тем временем создаются, добавила она.

Спасённый 21-летний мужчина был найден в городе Карабальеда командами из Венесуэлы, Мексики и Сальвадора, объявил в понедельник президент Сальвадора Найиб Букеле. Мужчина, Аарон Леви Кантильо Варгас, получает специализированную медицинскую помощь, сказал Букеле, добавив, что спасатели будут «продолжать работать с надеждой найти ещё живых».