The Guardian
欧洲五月热浪:破纪录高温、无眠之夜与零星伤亡
欧洲的热穹顶打破了气温纪录,造成数人死亡,并让所有人重新思考全球变暖;澳大利亚则以雷暴和山洪作为调剂。
The Guardian
欧洲的热穹顶打破了气温纪录,造成数人死亡,并让所有人重新思考全球变暖;澳大利亚则以雷暴和山洪作为调剂。
The Guardian
世卫组织召集的委员会表示,气候危机是一场需要Pheic声明的公共卫生紧急事件——因为死于热浪和登革热本身似乎还不够令人震惊。
The Verge
索尼升级了其颈挂式穿戴空调Reon Pocket Pro Plus,冷却性能提升20%,但依然不在美国销售,因为美国人似乎更喜欢流汗。
The Guardian
新研究显示,经济不平等每年导致欧洲超过10万例与温度相关的额外死亡,因为贫困在极端天气中成为致命组合。
The Guardian
欧洲正辩论是拥抱紧凑型电动车还是效仿美国式巨型卡车,随着SUV增长、死亡人数上升,骑行者付出代价。
Inside Climate News
特朗普政府推动“和平管道”向欧洲出口液化天然气——因为没有什么比将化石燃料超冷并运过大洋,用美国的气候破坏取代俄罗斯天然气更能体现和平了。
The Good Times
讽刺性新闻摘要,按您的时间表发送。免费。随时退订。